
La Muestra
La importancia de la obra de William Shakespeare (1564-1616) no tiene precio. Considerado por el crítico estadounidense Harold Bloom como "el mejor escritor de todos los tiempos", el bardo de Stratford-Upon-Avon sigue influyendo, a través de sus escritos, en la obra de innumerables artistas de todo el mundo.
La exposición Reinventing Shakespeare presentó ingeniosas adaptaciones cinematográficas de la obra de William Shakespeare, ofreciendo al público la oportunidad de establecer nuevas conexiones con el universo de los bardos. Del 5 al 17 de septiembre se proyectaron 16 películas en el Cine 1 de la CAIXA Cultural, en Río de Janeiro. Curada por Fábio Feldman y Marcelo Miranda, la muestra propuso la exhibición de una serie de versiones cinematográficas que establecen nuevos diálogos con las obras de Shakespeare. En lugar de presentar adaptaciones “fieles”, desprovistas de mayor atrevimiento, contempla reinterpretaciones provocativas, que al mismo tiempo amplían el universo de Shakespeare y dan fe de su eterna relevancia en la historia del arte.
El programa también incluyó sesiones comentadas, una mesa redonda con el director de Teatro y Cine Cristiano Burlan y Felipe Moraes, Máster y Doctor en Medios y Procesos Audiovisuales por ECA-USP y la Conferencia Shakespeare: el genio original , con la profesora Marlene Soares dos Santos, se centró en la cuestión de la originalidad de Shakespeare y la recepción de su obra a lo largo de los siglos.
Entre los platos fuertes de la muestra se encuentran clásicos del cine, como Ran , de Akira Kurosawa, y Othello , de Orson Welles, y películas menos conocidas del público en general, como la impresionante King Lear , de Peter Brook, y The Heritage , de El brasileño Ozualdo Candeias. La selección también incluye Enemies de Destiny , de Abel Ferrara, Macbeth , de Roman Polanski, y la poco vista Ofelia , de Claude Chabrol.
Viñeta
Descargar Catalogo
Ficha técnica
Realización: Amarillo Produções Audiovisuais
Curaduría y organización del catálogo: Fábio Feldman y Marcelo Miranda
Coordinación general: Lygia Santos
Producción ejecutiva: Tatiana Mitre
Producción de copias: Zoe di Cadore
Producción local: Emanuela Pinheiro
Proyecto gráfico: Luísa Rabello
Revisión para catálogo: Textecer
Copias digitales: Marcos
Traducción de subtítulos: Gustavo Bicalho
Revisión de subtítulos: Marie Paes y Zoe di Cadore
Redes sociales: Mariana García
Oficina de prensa: más y mejor
Registro fotográfico: Luisa Macedo
Registro videográfico: Asha Filmes
Viñeta: Robert Frank